おやもと

おやもと
[親元, 親許] ¶→親元を離れる (親許を離れる)
親元
one's parents
one's home
* * *
おやもと【親元, 親許】
¶ → 親元を離れる (親許を離れる)
* * *
おやもと【親元】
where one's parents live; one's parental roof [abode].

●彼女は親元がしっかりしている. She comes from parents of very solid standing.

親元に帰す 〔住みこみの雇人を解雇して〕 return 《a live-in worker》 to his parents' roof; 〔離縁して実家に〕 divorce 《one's wife》; send 《one's wife》 packing

・彼女は会社を辞めて親元に帰った. She quit her job at the company and went back to her parents.

・まだ親元におります. I still live at home [with my parents].

●仮釈放して親元へ引き渡す release sb on probation into the custody of his parents.

親元を去る[離れる] leave one's parental roof; leave home; leave the nest; go out on one's own

・親元を飛び出す break away from one's parents

・18 歳で親元を離れた. He went out on his own at (the age of) eighteen.

●私は親元から通勤している. I live at home and commute to work from there.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”